• 为什么中央台足球评论员喜欢把球员名字翻译成另外一个名字?

    随拉齐奥队来华的时候问了张慧德老师“中国球迷怎么称呼我?由于日韩足球交流频繁,所以绝大多数的韩国球星在成名前就已经有了官方记载的汉字名,去查一下就好了,而前皇马队长Hierro这个也是典型的h不发音,不过最早也要...

    佚名 0 条评论 66 2021-09-14 14:09

  • 从足球俱乐部总经理到职业译书人 十年翻译400万字

    随后,当忙完“马拉松”赛事的戴大洪再问起止庵译本的事时,被告知上一位译者译了三分之二就不干了。2008年底,终于翻译完这部百万字的历史著作。2010年初,戴大洪在网上看到一本普利策奖获得者安妮·阿普尔鲍姆的旧书,凭直觉想...

    佚名 0 条评论 108 2021-09-14 11:10

  • 英语体育新闻翻译缺陷与技巧

    国体育界的跨文化交流具有十分重要的意义。被认为是翻译的难点。英语》[2]、赵佳的《奥运竞赛项目英汉知识手册》[3]等等。实相关的运动知识。里的体育新闻板块中的汉英体育新闻报道。如今英语体育新闻翻译中普遍存在的一...

    佚名 0 条评论 54 2021-08-08 17:06

    • 共1页/3条
    返回顶部小火箭